حرف الف تا ی
var adsgostar_user_id = 729;var cafepppuser_id = 72;
آچالیا: نام گلی استآچقین گول : گل شکفته شدهآچیق گول : غنچه یا گل شکفته شدهآدیگول : نام مانندگل ، معادل گُلنام در فارسیآسلیم : مفید،دارای خیرآغان : شهاب آسمانی، زبانه آتشآغ بنیز: سفید چهره /در آذری رایج نیستآغجاقیز: دخترسپید روی
آغجاگول : همچو گل سفیدآک ایپک : ابریشم سفید آک چیچَک : گل سپید آکچین : پاکدامن،آبرومند
آک ییلدیز: ستاره درخشان( اولدوز نیز به معنی ستاره است.)
آلا گؤز: چشم درشت و آبی رنگ / معادل شَهلاء در عربیآلانور : نور درخشان،برّاقآلتینای : ماه زرینآلتینلی : زرینآلتین یار : یار طلاییآل چیچک : گل سرخ آچیق گون : روز صاف و روشن آغجا : سفید رویآک بوداک : شاخه درختی که سپید رنگ است، بوته سفید
آکمان : سفید، بی گناهآلتین : طلا / در آذری رایج نیست. در آذری قِزِل به معنی طلا است .آل کیم : رنگین کمانآلگون : آفتاب سرخآلنار : انارسرخآمول: شکیبا،با ادبآناک : خاطره،هدیهآناگول : گل مادر(منظور ازگل فرزند دختر است)همچو گلآنایار : یار مادرآنداچ : خاطره ،یادگارآنلیک : فهمیده،عقلآنناک : یادگار،خاطره آنی: خاطره،به یادآوردن آی بن : آفریده همچون ماهآی بنیز: ماه روی / معادل ماهرخ در فارسیآی پار : درخشنده همچو ماهآیپارا : ماه نو، هلال ماه آی پری : زیبا مانند ماهآیتاج : تاج همچو ماهآیتار : مژده دهنده/ معادل بشّار در عربیآیتارشن : پیک شادی
آیجان : دختری که روانش به پاکی ماه استآی چیچک : گل آفتابگردان/ معادل گُل آفتاو در کردی جنوبیآیدا : در ماه آیداشن : شادی در ماهآیداگول : گل ماه آیدان : از ماه آمده ، همانند ماهآی دینچ : پابرجا چون ماه برّاق،درخشانآی سِئو : دوست داشتنی مانند ماه آیسان : مثل ماه / معادل مَهوَش و مَهسا در فارسیآی سَل : پرتو مانند ماهآی سَن : تو ماه هستی آیسودا : ماه در آبآی سون : هدیه ماه ، معادل مَهداد در فارسیآی سونا : زیباروی متعلق به ماه
آی سوی : از نسل ماهآی سین : مثل ماه هستیآیشان : شناخته شده چون ماهآیشن : مثل ماه صاف ودوست داشتنیآی فَر : سفید مثل ماه آی قاش : دارای ابروانی همچون هلال ماه آی قیز: دختر ماهآی گول : گل ماه،زیبا همانند ماهآیلا :ن ور اطراف ماه/ معادل هالهآیلار : ماه هاآیلان : همراه ماه،شبیه به ماهآیلین : هاله ماهآیمان : انسانِ ماه، زیبا چون ماه آیمان : مثل ماهآیناز : معادل مهنازآی نور : نور ماه/ معادل مهشید در فارسیآی نیسه : دختری که چون ماه زیبا باشدائتناز :نازکن/ معادل نازاره در کردی جنوبیائل آی :ماه ایل،زیباروی ایلائلبالی :شیرین وعسل ایل ائل بَزَر : زیبا روی ایلائلتاج :تاج ایل ،مورد احترام طایفه أ رکانا :آزادأرگم :نازنین منأرگول :همانند گلأرمغان :هدیه،تحفهاود آنا :مادر آتشاود دنیز: دریای آتشاودشَن :شاد آتشین اوروز:بخت ،خوشبخت،ماه روزه داریاوستون :بهتراوسلو:صاحب کمالاوغور :موفقیّت ،بخت اوغورلو :فرخنده فالاوکای :آفرین اولدوز:ستارهاولکَر:هفت ستاره خوشه پروین/ معادل ثریا در عربیاولگون :رنگ آبی،به رنگ آباوماچ :امید،مقصد ،آرزواونای :شریف، نامداراونسال :بسیارمشهوراونلو : پرآوازه،جذّاب ایپَک : ابریشم/ معادل سُندُس و اِستَبرَق در عربی و فارسیایپک تن :دارای پیکری لطیف مثل ابریشمایزگی :باهوش و دادگرایشیلار : درخشنده ، روشنایی هاایشیلاک :تابنده،دارای درخشش ایشین :پرتوایشین سو :درخشش آب ایلدیر:روشنایی ،برق زدن ،درخششایلک آی :ماه نو ،ماه هلال ایلک ایز:اولین نشانهایلکناز:اولین ناز (اولین دختر خانواده )ایلگی :مناسب،ارتباط ووابستگی،کنجکاویایلمَن :وابسته به ایل وطایفهاینجی :مروارید،بسیار تابندهاٶز آیتان : شبیه به شفقاٶز آیسان :مانند ماه/ معادل مهسا و مهوش در فارسیاٶزبال : عسل اصل اٶزبیل : باسواد ، فهمیدهاٶز پینار: آب حیات اٶز جان : محبوباٶز دَش: کاملاً یکساناٶز گو : ویژهاٶزگونَش:نظیرخورشیداٶزَل :چیره دست ،مخصوص
اٶزلَم :در شوق دیدار کسی یا چیزی بودن،حسرت،آرزواٶزن : توجه و اعتنای جدی اٶزیورت :سرزمین مادری،میهن،ایل اٶکه :تیزفهم ،باهوشاٶگه : عاقلاٶن ایز:اوّلین اثر،نخستین راهاٶوگول : سزاوار ستایشباخیش : نگاهبادام گؤز :چشم بادامی
بال سان :شیرین همانند عسل،متعلق به عسلباللی: شیرین ولذّت بخش همانند عسلبایاز :دراصل بیاض است و ریشه عربی دارد .یعنی : سفید ، سفیدیبَدیز:زیبا بَگَنچ :خوشایند
بَلگَن :شایسته ،لایق ،سزاواربَلگَین :واضح،بارز
بَن شَن :من خوشبخت هستم ، من شادم/ در آذری رایج نیست
بَن گول :گل خالداربَنگین :دائمی ،جاویدان/ معادل آزرمیدخت در فارسی و خالدة در عربی بَن لی:دارای خال/ تقریباً معادل شَیماء یا شیما در عربی و فارسیبَنیجه : جاودان و همیشگی/ معادل آزرمیدخت در فارسی و خالدة در عربی
بیرجه :تک ،یگانه ،یکیبیرسَن :آنکه یکی باشد،یکّه و تنها ، تو یکه و تنهاییبیر گول :گل بی مثل ومانندبیلگین :صاحب دانش
پارلا :بدرخش
پارلار :نور می افشاند ،می درخشدپارلاش : درخشندگیپارلاک :نورافشان ، تابناکپَک اؤز :دارای صبر
پینار:چشمه ،چشمۀ جوشان آب تئللی :دختری با گیسوان بلند
تئل نار:زیبارویی که موهایش درخشان چون آتش استتئلناز:دختری با گیسوی ناز تئل نور :دارای موهای شفاف و برّاقتابراک :سرزنده ،زرنگ
تاتلی :بامزه
تاچلی:تاج بر سرتارو :به حالت ظریف درآورنده تاریم :چادر ،خانه تان آک :سرخی افق
تان آل :نظیرشفق ، شگفت انگیزتان زَر:طلای شگفت انگیزتان سو :خارق العاده ، شگفت انگیزتان گول:گلی که صبح زود بشکفد ،گل صبحگاهیتایسیز :بی همتاتَرنیسه :دختر جوان وبا طراوتتَک آی :ماه یگانه تَکسین :یکی یکدانه/ معادل وحیده و فریده در عربی و فارسی تَگیر:ارزش
َتن آی :همانند ماه توپاز :نوعی سنگ وقیمتی تویقو(دویغو):احساس توماقان :گل نیلوفرجئیران/ جیران : غزال ،آهوجان ایپک : دارای روان چون ابریشمجان سِئل : زنده وجاندارجان سونار:آن که جان فدای دوست کند.جان سوی :از تبار نیاکانی نیکجان شَن : خوشبخت جَرَن/جَران :آهوی مادهچئچئن: برازنده وخوشایندچاقیر : شاهین تیز پرواز
چیچک :شکوفه ، گل
چیچک ناز:نازنین همانند گل چیلَک : توت فرنگی چیم ناز : بسیار ناز کننده خاتون:بانو
خانیم زَر: زر بانو
دادلی : خوشمزه ،بامزهداغشَن : شادی کوهستاندالغا:موجدانشن :فجر شادیدَنیز : دریا
دورا : قله کوهدور تَکین : مانند مروارید ، دوست داشتنیدوزگون : سالم دوزلو: بانمک دولقون : تمام و کامل دویغو: قابلیت فهم
دیرلیک :آسایش ،آرامش وسازش
دیکمَن: نوک ،قلۀ کوه دیلَک: آرزو وخواسته دٶکمن : جذاب،برازنده و سزاواردٶنوش : برگشتن /به معنی پیشرفت هم می آید.
رشمه :روبانی برای زینت َزرتکین :زر بانوزَرخانیم :زربانوزَرلی :زر پوش
ژاریک :درخشنده ژالین : شعلهژَمیس : میوه سئچکین : شایان گزینش ،برگزیده سئزال :دارای احساس و فهمسئزَر: قادر به درکسئل شن :سیل شادیسئلناز : سیل ناز و کرشمهسئودیم :علاقه مند شدم ،پسندیدم سئوَر:دوست دارنده ،دوست داشتنیسئوسای : احترام متقابل در عشق ورفیقسئوشن : شادی را دوست بدارسئوکال : دوست داشتنی باش و زندگی کن سئوگی :احساس دوستی سئوَن :دلباختهسئوناز:دوستدار نازسئویل :دوست داشتنی ،شایستۀ دوست داشتنسئویم :جذّاب سئوین : خوشحال شدنسئوینج :حس شادی ساچلی :گیسوی بلندساچناز :دختری که گیسوان زیبایی داردسارین :ترانهساناز: بی همتا
سانای :محترم سایا : یک رنگ وبی ریاسایات : دارای نام و جاه سایرا(سِهره یاسِیره ):آواز خواندن ،چه چه زدن بلبلسایراش:نجوا کردن ،زمزمه نمودن ،به آرامی آواز خواندن سایراو : پرندۀ آوازه خوان ،بلبلسای گول :گل محترم ،زیبارخساری که شایان احترام است.سایلان: گرامیسایلاو : نماینده ،برگزیده سایین : سزاوار احترامسَرپیل : پاشیدن ،پراکنده گشتن ،جهیدنسَرمین : باحیا ،آبرومند
سَلَن : آوای دلنشین سولماز: دور از پژمردگیسونا:قو،اُردک /برای وصف دختر زیبا به کار می رود.
سونار: هدیه می کندسونال: هدیه شدهسونای :آخرین شب طلوع ماه،بخشیده شده
سون گول: آخرین گل متولد شده از مادر (فرزند دختر)سیبئل:قطرۀ باران ، خوشۀ گندمشَن آی : ماه شادی بخش
شَنال : خوشحال
شَن ایز:علامت شادی بخش شَن سَس:خوش آوا
شَن گول :گل مایه خوشبختی
شَن ناز:دختر نازنین و شادمان
شن یار : یارشاد
طرلان/طارلان/ ترلان / تارلان :بازشکاری
فَرآی: نورماه ،مایه زیبایی ماهفولیا : گل نسرین ،نرگس زردقاراتئل :سیاه موقاراگیله :انگور سیاه دانه
قوتلوآی :ماه مقدّس و خوش یمن قیز ناز:دختر نازقیزیل :سرخ ،طلا قیزیل گول :گل سرخ(رُز)،گل محمدیکاراک :مردمک چشم کاواک:درخت تبریزی ،سپیدار کایرا:نیکی کردن کایران :چمن ،مکانی صاف ،میدان کَپَنَک : پروانهکَکلیک:کبک،پرنده کوهیکَلَبَک:پروانهکوتکو :ساده ، فروتن ، باادبکونات : دلسوز و مهربان
کٶلگه :سایهکؤنول :قلب ،دل گلین :عروسگول آی :ماه گلگول ایز:نشان گل
گول بَن : دارای خالی چون گل
گول بنیز:گل چهره
گول بوداق :شاخه گل ،بوته گلگول تَک : گل کمیاب و تک
گول دَم : گل دم ، گل نفس
گولدَن : از گل ، گُلی
گولر : خنده رو و مهربان
گولرآی : ماه خنده رو
گول سئل :سیلی از گل گول سئو:شیدای گُلگول سئوَن :عاشق گلگل سئوین :خندیدن ،رقص وخنده ،شاد شدن
گول سَرَن :پراکنده کننده گلگولسون :همواره شاد
گول سوی :صاحب اصل ونسب مانند گل
گوللَر:گل هاگوللو :آراسته با گل ،گلدارگولوش :خنده
گولومسَر :همیشه خندان گول یاز: گل بهاری گولین :مانند گل ،گلزار گوموش : نقره گون :خورشید،روز، زمان گون سئل :مانند خورشیدگونَش : خورشید گون فَر :اشعه خورشید ،پرتو آفتاب گونول : خواسته دلگٶزده :پسندیده و خوشایندگؤزَل : زیبا،بی عیب گؤزَن : جذاب ، زیباگؤک سئل:آسمانی گؤک سَن : آسمانیگؤک من: دخترچشم آبی و بور با پوست سفید وموی زرد / معادل شَقراء در عربیگؤی چَک : زیبا،دوست داشتنی
مارال : گوزن ماده
ماویش : دختر بوری که چشمانی به رنگ آبی روشن داردمایوک :غنچه ،گل نشکفتهمَلتَم :باد ساحلی ،مهمورایپَک : نوعی پارچه مخمل ،ابریشم بنفش رنگمورتان : رنگ صورتی شفق هنگام سپیده دم مورگول : گل بنفش رنگمورَن : رود ،آب روانمویان :خیر و ثواب
مین گول :هزار گُلمین ناز : هزار ناز، دارای ناز
نارچیچک :گل انارنارگول : گل انارنارگیله : دانه های داخل انارنارین :ظریف وباریک
نارین گول: گل یا شکوفه ظریف نازلی: پر ناز و ادا
نورال :روشنایی
نورایشیک : بسیار درخشان نورچین :سیل روشنایی ،درخشش نورنوردان : آفریده از نور
نورسان : همچون نورنورلان : نورانی شونده
نورمان :مثل نور
وارجان :دارای جان ، اهل دل
وَردا : برگرفته از واژه پهلوی « وَرتا» به معنای گل سرخ/ معادل زهره یئنی شن : جشن و شادی نویئنی گول :گل نوشکفته یاراش :خوشایندی ،جذّابی یاراشیق : دوست داشتنی ،زیباوجذاب یارماکان :هدیه،ارمغان یازباهار : فصل میان تابستان وزمستان،فصل پاییزیازگول : گل تابستانییاشا :آفرین ،زنده باد یاشار : زندگی کننده ،دارای عمری طولانی ،تندرست و سرزنده یاشام : عمر،زندگی یاشیق : خورشید،نور آفتاب یاشیل :سبزرنگ،تروتازهیاشین : آذرخش یاغمور : باران،بارندگییالدیز:آراسته به آب طلا ونقره
یاناک :گونه ، لُپیورتسال:میهنی
یوردام :چالاکی ، ناز
یوسما: نازنین ، عشوه گریوکسَل:برتر، اوج گیرنده ، دارای قیمت